◎ 第十二章 文讀與兒童易錯音韻
※ 台語文讀系統
(一)〔文讀系統 〕
△ 台語, 閩南語, 除入聲,濁音,鼻音,變調外,另有一件麻煩事,那就是「文讀系統」,它是一種特殊的古代讀書音,與我們日常所講的白話系統不同,例如(白)草山sw,(文)中山san。
(二)〔文讀的 「一對一」 問題〕
前面章節已提到,台語漢字不宜一字多音,但是歷史的包袱,有一字二音的「文白系統」,我們承認它的存在,並把它的副作用減至最低,除非萬一得已,仍以一字一音為主,一種語言,自己不重視自己,還要用別人的發音去唸,本身就不是光榮的事。
(三)〔文讀的一些用途〕
(1) 人名、地名、外來詞,如陽明「山san」,蔣「介石gaisek」。
(2) 做喪事唸祭文,不過近年來已式微。
(3) 佛經誦讀,須用文讀,有關如何在一日內學會唸台語佛經,請看本書末章末節。
(4) 吟唱唐詩、古詩,其古色古香,自有一番風味。
(5) 數字分文、白;{ 1. 文音唸yit,li,san,su……,它用在車牌電話與大小無關,2. 另有白音是數字zit,nng……的與大小有關。}
(四)〔文讀的藝術價值〕
唐詩或古文,用台語吟唱時,古色古香,非常好聽,月前在台灣以天母的 黃冠人教授 最善長此技,閩南方面在文革時有所損失,較不明顯。
(五)〔文白的優勢腔現象〕
福佬台語「白文音」,一字二音,一般人以為白音占優勢,但很多情況下,文音卻占優勢,原來白音反而少講,這樣的文音,可視為「新的白音」,既然它占優勢時,我們可考慮日後「一字一音」時之主要音,如「解」gai4(文),翁ong(文)。
△ 文白讀音對照示範
〔漢字 白音 文音〕 〔漢字 白音 文音〕
分 bun hun 窗 tang cong
飛 bue hui 飼 ci6 su6
門 mng2 vun2 黃 ng2 hong2
命 mia6 ving6 限 an6 han6
年 ni2 len2 把 be4 ba4
△文讀示範
(人名、地名)
蔣介石 sek 士林 lim2
李碧月 quat 烏來 u6
張譽人 wulin12 金山 san
廖中山 san 二水 lisui34
(佛經) (註:「快速學會台語佛經」請看15章末節)
楊 枝 淨 水 遍 洒 三 千
iong3 zi zing3 sui4 pen4 sa3 san6 cen
無 上 甚 深 微 妙 法
vr3 siong6 sim3 cim vi6 viau3 huat
百 千 萬 劫 難 遭 遇
bek cen van3 giap lan3 zau6 u6
設 入 大 火 , 火 不 能 燒
set lip dai3 ho4 ho4 but ling2 siau
(唐詩吟唱)
涼 州 詞
liong3 ziu6 su2
葡 萄 美 酒 夜 光 杯
bo3 dr2 vi ziu4 ia3 gong6 bue
欲 飲 琵 琶 馬 上 催
iok im bi3 ba3 ma siong6 cai
醉 臥 沙 場 君 莫 笑
zui4 qo3 sa diong2 gun vok siau3
古 來 征 戰 幾 人 回
go lai2 zing6 zen3 gi lin2 hai2
(以上是以通用音標寫出)
兒童易錯音韻
由於台語音韻非常複雜,學校系統對兒童的教學,有些地方要很謹慎,尤其對入聲、濁音,~m音,ㄛㄜ音,陽去聲,半鼻音,變調,都是非常困難的。目前在強大的國語教學系統籠罩之下,做老師的要知道,課文或會話當中,哪些地方要特別加強,特別注意,使教學效果能予彰顯。
以下八點是兒童台語教學中,比較麻煩的部份,它們的特徵,大部份國語所無,如果老師能事先予以歸納整理,到時在課堂上就可反覆練習,得到正確音韻教學。
(一)〔~m音易誤唸成~n音〕
學校的「國語教育」中,因尾音無~m,而有~n音,所以學堂在唸台語音韻時,常把~m音,誤成~n音,如「心情」simzing說為「新情」sinzing,把「士林sulim」誤唸為「士仁sulin」,此事在「非台語生態區」頗為嚴重,宜注意之。
以下單字需正確發音,不可把~m唸成~n,深cim,金gim,心sim,林lim,浸zim3,審sim4,沾dam,摻cam,甘草gam,參加cam,含ham,坎kam,覽lam,貪tam,站zam,(悶煮)dim,熊him,禽kim3,禁gim3(※在國語教學系統,不僅無~m,也無~p,~t,~k)。
(二)〔濁音v.q易消失或誤成l音〕
台語兩個濁音(1)v肉米馬無,(2)q我宜仰敖,發音比較特殊,如小時沒講習慣,長大很難扳回來,客家地區,眷區、台北東區的小朋友,常會把濁音講丟了(但是這兩聲在歐西語系,是兩個很平常很自然的音素)。其誤音如下「我qua→哇ua,倪仔qina→印仔ina,宜蘭qilan→夷蘭ilan,會議hueqi→hue-i,豬肉diva→豬巴diba,馬ve→白be,夯狂→掠狂,扭來qiulai→liulai……」。
(三)〔入聲~p,~t,~k之誤唸〕
由於國語無入聲~p,~t,~k,因此從小不會講台語的小朋友要分清入聲發音與一般音之差別。(以下舉例,聲調暫缺)
(1) ~p系,收支siuzi-收集siuzip 〔閉口壓氣〕
紀政gizing-急症gipzing
(2) ~t系,利頭litau-日頭littau 〔扁口壓氣〕
柴頭catau-賊頭cattau
(3) ~k系,茶葉dehir-竹葉dekhir 〔開口壓氣〕
互汝holi-福利hokli
,一定要把p,t,k之間差別搞清楚,否則張冠李戴那就「不妙」,如「摵cek仔麵」唸成「切cet仔麵」,感覺gamgak唸成感甲gamgah,目睭vak→vat……。
(註:有時入聲受後音影響而變音這沒關係,如北投Bakdau,其中k受d/t影響,常唸成Batdau)。
(四)〔ㄛ,ㄜ,ㄛㄜ之分辨〕
國語只有ㄛ,ㄜ雙音和ㄦ輕聲,英語有~or,~er(相當於ㄛ,ㄜ),台語有(1)ㄛ,(2)ㄜ,(3)ㄛㄜ三種音腔,要了解:
(1) ㄛ音,如虎,烏,杜,蘇,補……。
(2) ㄜ音,少見 ,專門用在泉腔,坐zer6,短der4。
(3) ㄛㄜ音,發音介於ㄛ,ㄜ之間,如好,寶,領,刀,哥,鑼,套……老台北社區居民,如大稻埕、萬華,很多人把ㄛㄜ音發成ㄛ音,如金桃變成金塗,糕仔變糊仔,嚴格說,不能說它錯,可視為特殊之地方腔。
(五)〔鼻咽喉音 分辨要清楚〕
台語音韻複雜,有關咽音~n,喉音~ng,閉唇音~m,一般半鼻~aa,接合半異~w,~y,之差別要注意,小孩學習要反覆練習。
(一) dan4等, dam沾, dang6重
daa擔,dw單, duan端, duaa-yi(音樂)
(二) sin新, sim心, sing先
saa三, sw山, suan4選, 檨仔suaai-ah
(三) iu-ah柚仔, ir~ah藥仔, iuu-ah羊仔
(六)〔要勤練「陽去聲」話,市,運……〕
國語有五聲「三民主義的」,台語有六聲「獅、牛、豹、虎、鴨、象」,除最後一調陽去聲「象」外,其餘可視為一樣,最後一調「象」是台語專有腔,因此飽受國語教育的小朋友,常常不會發音,如「麻糬真Q6」常發錯成「真Q1」,國語第一聲如音樂Mi音,則台六聲(像,陽去聲)是Re,台語第6聲陽去聲如「話,市,運,雨……」要練習好,它所占的比例很高,尤其南部腔因變調因素,比例更高。
(七)〔變調 一定要正確〕
台語變調,幾乎100%,而國語只很少數第三聲的特殊情形才有,因此講慣國語的孩童來學台語,比較辛苦。前面講道,台語因有變調之麻煩,「本調變調混用」幾乎處處地雷陷井,差不多每一句都要背誦起來,才有辦法開口,因此小朋友一定要在很小的時候(愈早愈好),把台語講好,(使它的音韻,自然滲入腦內),不要錯過學母語的黃金時期,否則長大後情況就不樂觀,台語變調固然麻煩,但從另一角度看來,異族人士很難「混進來」,可保護族群的私密安全性,也可防止外族人來搶我們的工作權(譬如香港人), 同時愈難發音,通常是愈有感情,如泉腔~ir,~er,其發音少有點怪怪,但自己人講起來常倍感親切。
變調的規則不用背,其實背誦也沒有,不可能講話的時候,一個字一個字去變化,我們要求(1)同型類似例句,請舉一反三反覆苦練,沒啥捷徑,(2)愈早學台語愈好,,最好是2~5歲優先學好。
(八)〔儘量教他 標準腔〕
有關標準腔內容 , 詳細請看本書前面第五章「TWZZ台語標準腔」,我們煞費苦心,辛勤規劃,將南北口音的相同性 提高至97葩 , 使各地鄉音差異降至最低, 這個標準腔稱為「有條件的台北腔」,(大致的內容在下一段)。它的優點有三, 第一, 台語的南北腔經過這四百年的融合, 其差異非常小, (其他國家則差異很大須以政治力強行規範) ,第二台語很幸運有「漳泉雙雙對對」現象 , 真是天佑我台灣, 第三他兼具南北兩腔之優點形成絕對的 優勢腔使推行阻力降至最低.
「 TWZZ台語標準腔」就是「有條件的台北腔」, 內容如下{ 大致以台北腔為主幹但其中的六七十字(分三群)須改用偏漳的台南腔,以求最大的通行性另外如太冷僻字則另行約定 } .這三群優勢腔分別如下 ※1.所有泉er,ir→漳ue,i 火,皮,月,貨,稅,粿,配,克,賠,倍,尋,…約四五十字, ※2. 漳泉雙雙對對現象, 有一半權例如買賣 雞鞋郭過溪契巾斤…約二十字 (以上不計聲調 ,如買賣 vuevue/veve漳泉各取一音, 我們取買vue賣ve為標準腔 ) ※3. 原人名地名採原漳泉腔以示尊重 , 如深坑Cimkii楠仔坑Namahkee ). {另外4 其他約定者 如實在太冷僻字則其注音頭字母A-L採權M-Z採漳}
為何採用有條件台北腔(大稻埕腔淡水腔) 理由如下 1. 各地腔調眾多, 依國際慣例 大都以首善都為標準腔2.日本時代台語學者如台日大辭典比較近台北腔3. 經濟主導政治文化, 全球皆然 ,昔日大稻埕地區為台灣首富 ,其台北腔, 即大稻埕腔4.清末淡水馬偕的台語拼音風土文獻本身台北腔5. 本標準腔考量 ,有一些台南腔的優勢腔所以也規定六七十個字改用漳腔以適合實際情形.ˊ6. 大陸閩南語標準腔最接近台北腔.7.教育部頒台語漢字時音主持人把自己腔做主流, 台北腔當又讀(老二) ,嚴重歧視台北腔 ,非常不妥 ,容易引起地語域糾紛
△孩童音韻之教學展望
台語為因有複雜的變調系統,因此音韻非常麻煩,不要說外省族群、客家鄉親一頭霧水,即使閩南籍家長,有時自己也搞不清楚以上分析,可以稍稍化解其間之差異,其實對孩童來講,最大的麻煩,還是變調系統,幾乎每一句都要背誦起來才有辦法講,否則處處地雷荒腔走板,使小朋友幾乎開不了口講台語,使家長大為著急,大罵「怎麼這麼笨,怎麼不會講?……」其實不用苛責,它是有苦衷的,因此小朋友一定要在2~6歲間完成母語訓練,而且愈早學愈好, 不要錯過學習母語的黃金時期。
◎ 第十三章 台語教材編寫 示範
※ 13A 教材編寫不同之選擇
編寫台語教材,系統之選擇,需要考慮
(一)〔文體〕可選擇A. 漢式式,B .拼音式(教羅),C.拼音式HSSS,D. 漢羅混合式,E.(A+B)式,F.(A+C)式。(※本書採F.)
(二)〔音標〕可選擇A. 台語近kk音標 (通用音標),B.通用音標乙式,C. 教羅,D. TLPA式,E 95台羅。(※本書建議採A.)
(三)〔聲調〕A. 採台語6調(前5調照國語),B. 傳統8調。(※本書建議採A.)
(四)〔變調寫法〕A. 教材全部標本調(如教羅),B. 教材全部標句調(實際唸音,本調變調皆有)。(※本書採B.)
(五)〔聲調符號〕A. 符號式,需特別軟體,B. 數字式。(※本書建議採B.)
(六)〔漢字限制〕A. 儘量一字一音,不得已(極少數)可一字二音,B.一字多音不予限制。(※本書建議採A.)
(七) 〔半鼻音處理〕有關耗費字母極多的「接合性半鼻音」處理方式,A.有限制如山sw,餅by,B.無限制。(※本書建議採A.)
(八)〔入聲處理〕A.入聲包含p,t,k,h,B.入聲漢p,t,k(※本書建議採B.由h變調即知,p,t,k與h僅短低音,無關入聲)。
(九)〔拼音字文體〕A. HSSS系,B.教羅系,C.其他。(※本書採A.)
(十)〔漢字版本〕A. 民87官版,B. 民90官版,C. 民95官版,D. 民95修訂版。(※本書採D.)
以上十項台語教材編寫系統,在執行前要深思熟慮,要考量到學理的嚴密性精緻性,也要考慮到教學的簡單性和方便性,老實說,台語教學並不輕鬆,事先多一分辛苦,可以彌補事後十分的缺失。
※13B 台語文體 不適用「漢羅式」
台語文體有「幾乎純漢式」和「純拼音式」,但不宜有「漢羅混合式」表面上看起來,它隨心所欲,很方便,很順暢,但事實上是不適用的,理由如下:
(一) 誰有那麼大權力規定,何者用漢字? 何者用注音? 到時候誰的拳頭大,誰就是標準,那就慘了,如一篇文章500字中有50個拼音字,則文體可能有250,何止億萬種之多!
(二) 注音部份是採用本調或句調(本變混用)?,如本調變調皆有,到時一個字會變成兩種字形, 有兩套文字,如只採本調,到時「實際唸」時會很困難「臨場應變」!
(三) 用何種音標?近kk音標(通用),通用乙式,教羅,TCPA,95台羅?到時至少會有五種文字型鬥爭!
(四) 注意採北腔?南腔?誰的標準腔?誰有權指定?
(五) 聲調採符號制或數字式?前者需特殊軟體(如越南文),國際推廣不易,後者易與文句中之數字相混,也是不利!
(六) 既然是「漢」「羅」相混,打電腦時,一直在切換系統,非常耗時耗力。,
(七) 漢字系統,當音義無法兩全時,是偏音或偏義?如〔擔擔,擔笪,擔柦……〕。
(八) 官版音標有二次,民87 TLPA,民95台羅,(以後?)漢字有三次,民87、民90、民96,即使官版,以上交叉比對共6版本,何況民間版本?會亂成一塌糊塗。
(註:「漢羅式」不是完全不可,如中間有冷僻字,仍可注音,但它只是暫時的,不宜做永久版本)
※13C 理想 台語教材 編寫程序
本書在此,推荐一套比較理想的台語課本編寫程序,供各界參考,如有不妥之處,尚祈各界不嗇指教。
中小學台語課本,一開始我們是「新字」,把生字先練習練習,生字(一) 儘量採「民96官版漢字」,如果實在有誤,則可改進, 但須說明理由。(二) 除萬不得已,儘量一字一音(可多義)。(三) 漢字式和HSSS簡拼字並列。(四)音標採「近kk音標」(通用式)。(五)採TWZZ台語標準腔。
第二部份是課文 : (一) 採 {1.漢字式 與 2 .HSSS簡拼式}兩種方式同時並列,漢字的字體較大,簡拼字母較小。(二) 漢字版,除極少數「辨識符號」e,li……(一看即知台文)以外,全部漢字,其漢字選擇依「漢字三規則」和官版字儘量一致。(三)台語課文之用字、文法、鄉土背景要正確。這會影響後代語言正確,極為重要,如「拋拋走」不可為「趴趴走」。
第三部份是「句型練習與作業」,把重要的句型,寫成三~四組,反覆演練誦讀,因為語言的事,就是重複使用純熟,以達到教學目的,至於作業,可自行規劃。
有關教師手冊要詳述三部份(一)有關漢字之字法,要詳述其道理,說明讀音和意義,不可馬虎,少數與官版不同的字,更要詳細其差異,這樣才是做學問之道理。(二)有關漢字之讀音,原則上以「TWZZ台語標準腔」(詳見前第五章之有條件的台北腔)為主,也需寫出漳泉腔之不同。(三)有關字句之文法必須詳細,以利教學進行。
※13D 課文示範
下課 矣
hakur a
〔新字〕
排解〔解決〕 時瞬〔sizun36時候〕
家己〔gagi66自己〕 鬧熱〔熱鬧〕
答嘴古〔答腔,應嘴〕 頂司〔dingsi上級〕
簡那〔gana好像〕 袂使〔vuesai34不能〕
食甚飽〔ziasiuuba364〕 綰一罐〔gwzaguan333提一罐〕
跁起腳踉〔bekikalon4166奔跑狀〕吓凍 [edang 34 能 ]
呤 [ nia …的時候 ]
〔課文〕
(漢字式) 下課矣,逐傢 真歡喜,吓凍歇睏
(HSSS簡拼式) hakur a,dakge zn hwhii edv hirkun
十 分鐘,隨人 做 家 己e空課,規間 教室
10 hnzq, suilv zr gagie kvkur ,guigq gsk
鬧熱 滾滾 安呢甡。
llet gunj anesii
即爿面,阿華 阿明,跁起腳踉,拚到
ztbqmin , Ahua Avq , bekiikaalh , byg
福利社呤,一人 綰一罐cola來飲,順續 買寡
hoklyssa n, zzlv gwd zzgs cola lllim,sunswa vxgua
糖仔餅,來請 尹好朋友,彼爿面,阿珠 阿玉,
tngahbby,llcy yn hzbyu ,htbqmin, Azuw Aqk ,
雙人 大聲 咧討論,簡那 咧 答嘴古 leh,
seglv dwasy le trlun, gana le dpcwigo leh,
互 規間 教室 真鬧熱。
ho gwegq gsk zn llet 。
抑毋閣,阿財 阿生,二人 食甚飽 甚閒,
yamgr, Azai Asq , nflv zea sevba sevyq,
搪咧 冤傢 比力頭,身邊e人 咧給 排 解哩,
dfle wrrge bilatt , sbiier legx bxgai lih ,
即個 時瞬,廣播 陳 矣「各位 班長 ,
ztees , gonbr dn a gkwi bandev,
佇 十二點半 到 教務處 來集合,
di 12 dmbw g Gvucu llziphp,
頂司有要緊e代誌欲交待啦!」
diqsi uu ybgn edx vegdd la
歇睏 e 時間 到 矣,逐傢 坐返去 椅仔位,
hirkun e sss g a ,dakge jdngki yeeahwi ,
袂 使閣再 講話,咱 級任老師 行入來,
vvv grzai ghwe , ln giplimlsu gylpll ,
學生仔 隨人 坐四正,認真 來上課 安呢甡。
hksqah suilv jei sizy ,linzn llsgkur anesii 。
〔課後練習〕
庄頭罩烏雲,簡那欲落雨e款,
簡那 食飯赫尼緊,袂輸簡那枵鬼仙!
電視報導,風颱簡那有欲來e勢面!
一下看著驚察呤,阿明著驚緊拚返厝內。
呤 阿芬落車呤,叨看著阿舅佇遐肖等。
老師入來呤,叨看著學生仔冤傢。
伊真厲害,一月日吓凍趁二十萬。
吓凍 真正歡喜,王董e今仔日吓凍來參加宴會。
台灣e水產真敖,吓凍飼出十外斤e石斑矣。
代誌矯好勢啦,逐傢真安全安呢甡。
安呢甡 佐汝安啦,即回e股票大趁錢安呢甡。
汝e牽成,互我真感心安呢甡。
去菜市仔,順續叫二十斤菜頭返來。
順續 去銀行e時瞬,順續換一寡美金。
若去郵局,吓記兮噯順續提劃撥單。
〔作業〕
(1) 「新字」寫三遍
(2) 背誦課文
(3) 熟唸「課後練習」
(4) 每詞造三句 (a)排解 (b)簡那 (c) 袂使
△△教師手冊
〔第一部份〕本課文的「台語-國語」翻譯對照(省略)。
〔第二部份〕本課的漢字。
(一)〔矣〕相當於中文(了),唸a5,台語界慣常用法。
(二)〔逐傢〕大家,dakge36,也有人寫大傢,逐家,(但傢ge家ga , 需有分別 )。
(三)〔空課〕原本泉腔kangkr63,今漳腔優勢kang kue63。
(四)〔即爿面〕zitbingmin136,“即”不宜寫”這”。
(五)〔尹〕in6,他們,有人寫「人因」但不好打字。
(六)〔咧〕唸le/let/li有人寫塊,咧,冽,今統一成「咧」。
(七)〔簡那〕,gana,好像,台語界慣用寫法。
(八)〔食甚飽〕食zia,台語界慣用「甚」,有人寫傷,音義俱無。見{ 台語漢字寫法 }
(九)〔搪咧〕dngle61,也有人寫「當咧」,但破音字多,不好發音。
(十)〔廣播陳矣〕廣播響了,一般寫法。
(十一)〔要緊……欲交待〕要yau4,欲ve,不可都寫「要」它是破義字。
(十二)〔閣再〕grzai14,又再,也有人寫「擱再」不好,(擱,提手旁 , 沾上之意。)
(十三)〔安呢甡〕指肯定語句的句後詞……相當於「叨著」。
(十四)〔四正〕生得端正,一般台語如此說法。
〔第三部份〕本課的音韻
(一)〔真歡喜〕真一般唸zin6(已變調),宜蘭唸zin4。
(二)〔隨人〕台北腔suilang32,台南腔suilang62。
(三)〔空課〕原腔kangker63(泉),目前優勢腔kangkue63。
(四)〔鬧熱〕有人唸naulet31,有人唸laulet31。
(五)〔順續〕sunsua33,也有人唸singsua33(北腔)。
(六)〔買〕泉vue4漳ve4,標準腔平分〔買vue4,賣ve6〕
(七)〔抑毋閣〕yamgr132,也有唸amgr131。
(八)〔班長〕優勢腔bandiuu64,南部也有人唸bandioo64。
(九)〔入來〕liplai42,南部有人唸riplai42。
(十)〔安呢甡〕肯定詞,如此,這樣子。
〔第四部份〕本課的 語法句法
(一)台語「真歡喜」,表示很高興,國語「真歡喜……」表示「對……很有興趣」,意思略有不同。
(二)「安呢,安呢甡,叨著」都表示語尾肯定助詞,目前一般年青人,因缺乏台語教育,比較不會用。
(三)「空課」指「應做的工作,份內的工作,謀生的工作」表示比較嚴肅而需努力完成的工作。
(四)「拚到……」,表示”急急忙忙趕到某地”的意思,台語語法,通常手腳並用,用趕用跑,大拚一場。
(五)「食甚飽」,表示「太過清閒無閒,吃飽撐著沒事」,做些雜事哼哈一番,來混時間。官版台語漢字寫”食傷飽”不好, 傷甚兩字 ,無論發音詞義詞類皆不同
(六)「坐返去椅仔位」,比較正確應是「坐捯來椅仔位」不過已很少人會講,「返來」是回到外人處,「捯來」是回原來自家處。
(七)「咱級任」,表示有包含聽話者,「阮級任」就表示沒包含聽話者, 比較私密而親切,。(台語語法。)
(八)「坐四正」是「坐互伊四正」之簡稱,語氣上略嫌不足。
◎ 第十四章 快速輸入法研議
本章共有8小節
※14A 一般輸入法缺點
※14B 台語高速輸入法架構
※14C 玉山輸入法內容
※14D 操作與優缺點
※14E 電腦王國多努力
※14F 本法容易寫台文
※14G 本法易連翻譯機
※14H 本法可直接與全世界溝通
※ 14A 一般輸入法 缺點
目前有關漢字的電腦輸入法,最常見有五種,它們優劣互見,我們可把它當做理想台語輸入法的參考。
學習容易度 每分鐘打 價格 精確性 市場率 倉頡法 2 35字 5 5 4 注音法 4 25字 5 5 3 改良注音法 4 40字 5 4 4 自然輸入法 4 35字 2 5 2 口音法 3 150字 2 3 2 理想台語法 5 150字 5 5 5 (積分,5極優,4優良,3中間,2不良)
我們所理想的台語高速輸入法,名稱暫叫「玉山輸入法」,它有下列幾個特質:
(1) 它輸入速度很快,它採「整句輸入」與一般「單字輸入」不同。
(2) 它規則很簡單,只採每字注音的頭一字母,學習非常容易。
(3) 它精確率很高,全由字母控制,很準確。
(4) 它能轉換文體制,轉成台文,HSSS,英文,各種外語,文句任選。
(5) 它提供各界做非營利性的自由運用。
14B 台語高速輸入法 架構
「玉山輸入法」是本書多年的構想,它與一般輸入法相差甚多,以下是它的基本架構。
(一) 它採「整句輸入」,興一般採「單字輸入」不同,除非有「斷點」出現,儘量採四字詞、五字詞、六字詞,……如果不得已,才採用三字詞、二字詞、一字詞。
(二) 它只採每個漢字(台語近kk音標)注音的頭一個字母,依序排列即可,如三字詞「福利社」的輸入hls即可,其餘類推,如有重複詞,則請點選或加x。
(三) 斷點會出現在(1)人名、地名、時間,(2)機關、習俗、食衣住行,(3)專有名詞,(4)意思轉折處。在輸入時遇有斷點時,可正式切斷,也可暫時退避,事後再用游標介入再輸入,如「我欲去蘇澳拜訪朋友」,可先打「我欲去拜訪朋友→qvkbhby」再把游標移至「去」後面,再打「蘇澳→sor」即可。
(四) 本法使用須方便,設計者要努力收集所有七字詞、六字詞、五字詞……非常煩雜,所謂「前人種樹,後人乘源」一個人的犧牲,能使眾人快樂,也是好事。
(五) 本輸入法需數次改良才會成功,一版一版,愈來愈精緻,如收集18000句,實際運用時,如有遺漏,敬請提供,下一版則可能有19000句,數年之後即可完備。
(六) 本軟體,可另設計有轉換功能,能轉成台語HSSS拼音文字,轉成英文相對句(或其他文).
(七) 效法倉頡法,獻出版權 ,各界人士可自由使用 .
(八) 一音一字母的通用音標( 台語近kk音標 )極重要,如ㄘ音,我們用c但官版台語音標用tsh,有可能「tsh或ts、h二音或t、s、h三音,會比較亂」。
※14C 玉山輸入法內容
本「台語高速輸入法」(玉山輸入法),它取「每個漢字注音的頭一個字母輸入」,速度很快,中等程度預計可達每分鐘一百多個漢字。
它的注音(1) 以「台語近kk音標」為主,一音一字母。
(2) 有必要時u,i可以w、y代用,dian用den。
(3) 它是以「整句或生活句」為輸入手段,此與倉頡注音以「字」為輸入不同。
(4) 本法有四字詞、三字詞、二字詞,輸入後,中間以「空白鍵」隔開,如何判別斷點要自行練習。
△〔四字詞(或片語)輸入〕
方法(一) 四字詞,取每一漢字注音的頭一個字母,依序排列而成,共四個字母,輸入,再打空白鍵即得,如有重複則用點選或加x,xx,…。
(二) 五字詞、六字詞、七字詞,方法同上,這時會有5字母,6字母,7字母輸入,再打空白鍵即得,如有重複則點選或加x,xx,…。
(三) 除非有斷點出現,否則以最高字數輸入,最好整句輸入。
〔例〕(1) 三不五時→sbqs,(2) 汝欲去佗位→lvkdw,(3) 人咧做天咧看→llztlk,(4) 軟塗深掘→ntcg,(5) 輸入hhhh時會有三組漢字。(一) 歡歡喜喜,(二) 嘻嘻嘩嘩,(三) 唏唏嚎嚎。(自行點選或加x)
△〔三字詞 輸入〕
方法 (一) 取每個字注音的頭一個字母,依序排列而成,共3個字母輸入,再打空白鍵即得,若有重複則用點選或加x。(如不願看螢幕,則最常出現者在”2”處)
(二) 如有誤會, 則需另加”xx”, 如鹹鴨蛋 用 ganxx
〔例〕祖師廟→zsv 血管瘤hglx
阿啄仔→adax 北投區bdk
福利社→hls 糖尿病tlb
董事長→dsd 千里眼clq
△〔二字詞輸入〕
方法 (一)〔注音法〕用「台語近kk音標」寫出字母串。(不標聲調)
〔例〕草山→causw 公共→gonggion
美國→vigok 電視→densi
牛肉→quva 雙連→sianlen(註:siang無g)
新竹→sindek 桌布→drbo
出入→cutlip 燒餅→sioby
( 二 ) [ 拼音字法] ,用 ” HSSS 台語簡拚文字 ” 系統, 把二漢字拼成字母練即可, 好處是字母較少; 如馬車 vezcc .
(三)〔常用詞優惠專案〕(1)取每個漢字注音的頭一個字母,共2字母,依序排列即可輸入,再點選即可。(註:全部放2~4版,每10字為一版,中間用空白鍵點入,前1~2版為最常用者,如有誤會,中間需補打”x”如國王→gxo)。
(2)「以下四情形為例外(後面需另加”x”,輸入共3字母)。
(一)罕見學術名詞+x (二)人名+x (三)地名+x
〔例〕所在→sz,再用空白鍵前後察看點選。
李仔→lax,北投→bdx,動眼→dqx,再空白鍵前後點選。
△〔一字 輸入〕
方法(一)〔注音法〕寫出單字之台語注音,(用前述的通用音標,但不標聲調),輸入再點選即可。(註:絕大部份,所點選的號碼,即為其聲調,故可”埋頭苦幹”不看螢幕直接打出即可,以增加速度,如看,打kw後,因知其為國台三聲,故再了3即可)。
〔例〕雙→siang(再點選)
餅→by(再點選,因其第4聲,絕大部份可點選4)
(二)〔真單字優專專案〕用該單字的「台語近kk注音」的頭一個字母輸入,再按空白鍵,發覆觀看點選即可(它會有3~5個版面,每版10字,前面版面為較常用字)。
〔例〕年→n(再前後版面點選)
路→l(再前後版面點選)
我→q(再前後版面點選)
兵→b(再前後版面點選)
△〔文學檔〕
此為極複雜的文學寫作檔案,將視個人能力儘量去做,如做不完善,可由下一代台文專家,繼續接力做下去,這也是用少數專家努力,讓全民享受文學創作的樂趣,非常幸運,我們能活在便宜DRAM時代,使台語文化得予發揚光大,真乃天佑台灣。本「文學檔輸入法」是先打jj,會出現各種「情境」再點選一次,即有十~二十相關句子出現,再點選句子,即成文學創作。
△〔輸入的小技巧〕
(1) 儘量「高字詞輸入」「整句的輸入」,能用7字輸入,就不要切成5字輸入,能用3字詞輸入,就儘量不要用2字詞輸入,因「高字詞」輸入,字母重複幾乎變零,速度和精確度增加,如「後禮拜我欲來日月潭遊覽」可先打「後禮拜我欲來遊覽→albqvlyl,再轉游標打「日月潭→lqt」不要「我→q,後禮拜→alb,欲來→vl,日月潭→lqt,遊覽→yl」切開後速度慢,點選也多。
(2) 只要是經常出現的地點、機關、名詞,本輸入法都設為一般句,而非斷點句。如「我欲去高雄拜訪朋友」用「qvkgy,bhby」即可,不必把「高雄」當斷點切出,但這要「高雄、台北、基隆、台中、總統府、立法院」才有資格像「林口、五股、竹東……」,罕地點,仍須用斷點分離出。
※14D 操作與優缺點
(1) 〔斷點的判斷〕本輸入法雖然效果良好,但要注意句子的斷點,要如何去把握拿捏,對人、地、物、時間,專有名詞,意思轉換,習熟練它的技巧性。
(2) 〔台語近kk音標 要純熟〕通用音標,好學好用,但仍然要多多運用,使其純熟,這樣就可以增加輸入法的速度,發揮它巨大功能。
(3) 〔善用文學檔〕本輸入法有一特點,就是由專家製成文學檔,讓比較台語生疏的人,打台語文章比較方便,應多加所用之。
〔優點〕
(1) 本法只取欲一字母,它學習容易,台語音標一音一字母, 早年的努力 ,終於比較好用。
(2) 本法速度最快,它一漢字約耗1.1字母,每分鐘可打百字以上。
(3) 它的規則淺顯,不易忘記,其他輸入法則需背很多規則。
(4) 本輸入法的注音部份,不用聲調,萬民稱幸,省去很多麻煩。
(5) 本法的精確性很高,它「高速」而「正確」並不容易。
(6) 本法充分利用到目前低價高效的DRAM,可謂天佑台灣。
(7) 本法有「文學檔」點選方式,幫台語生疏者迅速成熟。
(8) 本法深入民間生活,將來勢必速度操快,使台語人成為資訊時代之最大受益者。
(9) 本輸入法,只要會講台語,就可透過翻譯機 ,與全世界溝通。
〔缺點〕
(1) 斷點判斷,初學者需多加努力,才不致措折感。
(2) 耗費人力過巨,成本很高,須高級人材,長時間辛苦介入。
(3) 時間需分好幾個階段,才會慢慢成熟達到最高階段。
(4) 政治力及學院派及利益團體是否願幫忙,尚待觀察。
14E 電腦王國多努力
講福佬話的民族,雖然有五千多萬,與波蘭人差不多,但它的命運多舛,沒有自己固定的教學語文方式,因此受到許多委曲、許多羞辱,台灣介於日本和中國這兩個強國之間,文化受到歧視,兩次「國語教育」將台語文化打入谷底,讓台灣人老抬不起頭來。
好在老天爺痛惜台灣人,在這三十年內,世界電腦發展迅速,台灣也有幸成加工天堂,賺了不少錢,目前電腦網路發達,記憶體便宜,正是發展台語教育的好時機,這個時機,千戴難逢,早三十年前晚三十年,台語都可能完蛋。
台語文未定型,固然遺憾,但從另一角度來看,反而好事一椿,我們才可以慢慢研究一套最好的書寫工具(漢字拼音字皆可),不像其他語言,缺點多已積重難返而空遺恨,大家多多努力吧!
※14F 本法容易寫 本土語文
在日本和中國統治之下,兩次「國語」教育,早把台灣人的自尊,打入谷底,台灣人何德何能,會用自己語言的文字?歷經此種屈辱,台灣人如何能在長期無台文教育的情況下,來個敗部復活,像脫胎換骨一樣,馬上神奇的就會寫台灣文章,甚至做台文作家?這是夢想嗎?
今天,有了「玉山輸入法」之後,一切希望都變得可能做到,在輸入法中,每條台語文句,事先都有專人給你寫好,你只要驅動滑鼠,點選一下就可以了。因此你雖然沒受過台文教育,只要略懂漢字,每個人都可在旦夕之間成為台語文專家!
舉例說,你現在要寫「剛下雨的句子」,但不會寫,怎麼辦?不用急,先點選玉山輸號入法的文書處,再點選「下雨」外,沒多久就有十多句剛下雨的台語句子出現,譬如下雨白仔,烏雲密布西北雨,一陣風雨交加……,你只要點選一篇最接近你原意者即可,換句話說,台文專家已經替你寫好了!
14G 本法容易連接翻譯機
目前學校的課程,英文算是很重的課,也很難學,事實上因為語系不同,大部份年輕人都陷於苦海之中,即使很認真去唸,英文也是唸不好的。這不是學生的錯誤,因為人的語言機能在八、九歲,就已固定而僵化,學什麼文都很困難,算起來一大群年青人被英文整得很慘,「死得很冤枉」。
本「玉山輸入法」,輸入台文很容易,再利用現成翻譯機科技,台語每句可連串英文,因此當你台文源源不斷打進去的時候,另一頭英文翻譯也源源不斷跑出來,等於是自動翻譯機,跟老外做生意,做學問都很方便.
14H 本法易與全世界溝通
教育部說學英文,就可以與全世界溝通,那只是用在國際會議或國際論文,英文才能大顯神通,其他情況則大為不妙,譬如說兩個異國人相遇,只要對方不懂英文,即使你英文托福六百分,又有何用,偏偏這種比例相當高,所以說頂多跟少數英語系國家,做最簡單溝通而已,談不上痛痛快快淋漓盡緻大講一場,全世界76億人口,英語系統才五六億而已,其他七十幾億怎麼辦呢?
我們用「台語玉山輸入法」再每一句連接至英文,再由英文對譯與各國語文,就可與其他語系溝通.
◎第十五章 拯救台語教育與生態
△台語傳承,情況危急
全世界台語人口,約五千多萬,占第22位,與波蘭語差不多,但台語的命運悲慘,尤其兩次外來「國語」的侵襲,使台語文的傳承,發生極大的危機。
筆者在此呼吁,各位同胞「嗣大人」,好好教下一代的台語能力,不要到十幾歲還不會講台語,那就太離譜了,本書竭盡一切列出三個台語要項,聊盡棉簿。(一)台語音標,(二)台語漢字,(三)台語HSSS簡拼法,基於「對事不對人」原則,大刀大斧,褒貶鮮明,如有錯誤,敬請各界不吝指教。
不過「天公疼戇人,台語正在起步,我們可以很從容選用最佳版本,配合電腦科技,使它一炮而紅光榮,不像有些文字,他們積重難返,我們好好努力吧!
台語教育,如何在短時間內,能上軌道,恢復台灣人的自尊,以下提出十四點,做為參考,各位先進賢達,如有更好意見,也歡迎提出,共襄盛崋。
第一法 立法「幼稚園母語化」,保護台語生態
由立法院立法「幼稚園母語化」,規定孩童3至8歲間(相當於小班到國小二)先熟悉台語生態, 不要錯過學習母語的黃金時期, 否則一入正式學校教育 ,一切以國語為主, 那就沒機會了, 以「講得流利講習慣」最要緊是生態,課文其次。注意 , ※ 現在孩童生得少, 幼稚園用何種語言教學, 這關係著該語族語言存亡的關鍵時刻, 否則 ,( 做父母的人縱使想保護母語) ,但礙於政府規定 ,也只好眼睜睜的(改學官方強勢語言) ,這時幼稚園猶如母語鬼門關, 講母語的小孩,來一個, 殺一個, 慘忍至極 .這樣一來, 母語不亡也難 ! {※ 至於8歲以後則需規定 ,同學間談話需國語母語各半學期 ,輪流執行, 以保護母語生態生存權 . }
(2) 台語音韻複雜,一定要能講才有效,光聽沒用。
(3) 為了台語會話生態,每週要有2~3天母語,不可縮水。
(4) 教育當局須定期抽驗成果,並予適當獎懲。
(5) 台語課程的鐘點數量,要儘量多爭取, 目前每周一節課, 對音韻複雜的台語生態, 效果不大。
(6) 台語教員目前薪水極低,且無福利,備受歧視,咱民進黨是執政黨號稱本土性 , 實在丟臉, 宜改進之。
(7) 目前 (2019,12月) ,在電視上經常大力講台語者 , 如 龍介仙, 村長伯 , 魚商伯, 陳柏惟, 皆非(號稱本土)的民進黨者 , 民進黨這樣打壓台語岐視台語, 難道不怕信介仙,半夜爬起來大聲魂飛斥責 .
第二法 數年後,要求台語教學有相當比例
(1) 為了族群平等,數年後,要求立法通過,使台語教學,要有相當比例 , 互相合作團結。
(2) 福佬人占75%,交七成五稅金,要求福佬語(台語)納入制式,這是合情合理的最低要求。
(3) 有關台語教學法及課本,必須有共識才行,教學方案必須公告,討論才可定案,不可由政治力強行規範壟斷,一再公布一再變更。
第三法 設「熟背百篇」救孩童台語
(1) 由於家長忙碌,沒時間與孩童交談,在每一階段有必要說「熟讀百篇」來挽救母語能力,這才是最根本之計。
(2) 每一篇約2~4分鐘,視年齡而定,學童每半個月背誦一篇,由家長或老師考試,經年累月,像銀行存款,積少成多。
(3) 背誦內容,由專家制定,例如包含吃飯、坐車、居住、衣服、市景、鄉村、小童話、安全教育、歌謠……,只要生活上會遇到的儘量加入。
(4) 「熟背百篇」有幼兒版、小學版、中學版、大學版,共四種。
第四法 台語電視節目宜上升
(1) 目前電視節目,國語八成,台語一成,外語一成,這對台語環境之保存非常不利,可說是扼殺台語生態之頭號殺手。
(2) 語言是環境產物,沒有環境何來語言?打開電視有八成國語,等於隨時有八成國語人給你「如雷貫耳」,閩南人口占七成半,等於備受欺壓!
(3) 目前電視廣告(短篇),台語約有一半,應予嘉獎,如義美、全國電子、燦坤,……,有些長篇廣告,如東森購物、房屋售賣,長期歧視台語,幾乎掛零,應予勸告,必要時考慮抵制,或網路撻伐。
(4) 走政治路線,由新聞局或有關單位,勸各電視台提升至四五成。
(5) 目前電視有國、客、日、英語卡通片,只有台語沒有 ,或極少,故台語卡通必須設立,以免剝奪兒受母語學習權。
第五法 由電視 台文字幕 救台語
(1) 台語文教學,應採迂迴戰術,反其道而行,先教育社會上20~70歲的成年人,至於在學學生仍以「講流利」為優先。
(2) 成年人的「台語文教學」,由台語電視劇或節目開始,其辦法是它的字幕採台語文句,這樣看完4個月電視劇,就學會台語文句了。
(3) 但是有一個先決條件就是「台語漢字」要有97%以上的共識才行,不可一方面電視在播,一方面有人抗議連連而大鬧笑話。
(4) 台語文句之漢字共識,宜由全國台語文實際工作者,逐漸共識之而成,官方宜輔導、公告、討論、協調,不可獨家壟斷, 用政治力強行規範。
第六法 加強台語網路教學
(1) 在台語文浩劫這個關鍵點,有「網路」這個玩藝出現,大力彌補學校台語教育的不足困境。
(2) 台語網路教學,形形色色,學者可自由發表教學法和作品初學一般人,也可選擇較好方案,有互相溝通,不必經過官方限制。
(3) 網路教學,可避免書局買書,南北奔波之不便,它隨時隨地可學習,並自由發表意見,效果奇佳。
(4) 政府方面或文建會或私人基金會,最好大力支援台語教學網站,這是目前台語文化的一條生路。
第七法 入學求職公務員需考台語
(1) 學習台語,需有誘因,否則的話,何苦浪費寶貴時間,需規定凡入學,求職、公務員皆需考台語,併入總分來錄取。
(2) 台語(福佬話)是這四百年來,台灣最多人講的主流語言,目前約七~八成,有權執行此要求是合情合理。
(3) 考試分筆試和口試,筆試部份,需內部有共識,不宜由官方未經公告及協調及試用, 即強行壟斷規範之教材(否則寧願延後)。
(4) 所謂「入鄉隨俗」,如其他族群有異議,則另行規劃。
第八法 立法院需通過「語言平等法」
(1) 台語受到東京話、北京話,兩次「國語」的摧殘,受傷慘重,福佬人繳交了七~八成稅金在文化上卻毫無地位,需要改進。
(2) 語言平等法,極為重要,如語系之順序有衝突時,則以在地腔為優先,外來腔其次,如竹北,以客家海陸腔優先,其地次之。
(3) 如果公共場所,語言之順序有所爭吵,無法求共識時,以該族群交的稅金較多者優先,或其他方式,由人民決定。
(4) 優勢腔語言宜發揮同胞愛,要經常主張其他弱勢腔,互相尊重,以求和諧。
※ 所謂語言平等法以及台語電視台, 在2019年夏天皆已完成 , 但長久(以本土自居卻反叛者)的民進黨,卻不予配合;他出賣台灣人, 處處不願之詞台語生態, 即以目前2020年2月底 武漢肺炎而言 ,每天的電視疫情報導 ,以及口罩洗手宣傳 ,(在最危險時機)卻完全100%用國語 , 一句台語都不講, 好像這些講台語的人命都不值錢一樣 ,唉 !民進黨啊 ! 你成立才三十年, 就腐敗成這副德性 ,就這樣恩將仇報你的支持者 , 實令人感慨 ! 要知道一種語言, 不能上公開檯面 ,那就是沒有用的語言 ,是該消滅的語言 , 是對該語族最大的羞辱 ;這時還講啥語言平等啊 ! 我們憲法也沒規定 : 公開場所非國語不可啊 !
第九法 趕緊成立「福佬文化委員會」
(1) 仿效客委會,行政院有必要成立「福佬文化委員會」,福佬人雖高七八成,但文化方面百年來受壓迫,確有滅亡之虞。該委員會除保護語言外 ,也要保存文物, 如台北市來講, 有故宮博物院, 客家博物館, 原住民博物館, 但繳稅金六七成的福佬人, 居然無博物館,如今號稱本土的民進黨 ,執政多年 ,真是丟臉.
(2) 委員會之任務另行定之,在電視台方面,有些文化性的節目,並無商業價值,宜由官方補助,以防文化滅絕危機。
(3) 仿客語電視台,福佬人有6倍,暫定三台電視,由委員會撥款,一台宗教藝術,一台生活、一台政經科技。
(4) 將來撤銷「文建會」,各族群文化由各委員會自行負責,另外也有必要成立「外省人委員會」來保存特殊性外省文化。
第十法 官版台語音標,用字,教材考試,宜公告並協調,不可強行壟斷
(1) 有關官版音標,用字、教材、考試權,需慎重處理,不可內部壟斷,排除異己,引起爭論,上述方案,一定經過公告徵求異議,且需研討改進,以及實際試用,並延攬學院派,非學院派共同諮商,才算完全。
(2) 證之民國87年TLPA母語音標之失利,另外有三次官版台語漢字之公佈,實在令人心忡忡,這些方案,都是沒有內部共識,也沒經過公告,就貿然公布,以致引起多方責難,實在可惜。爾後官方一主要(1)先公告,(2)徵求異議,協調改進,(3)公正的民意調查與試用,(4)在公佈方案時需附件反對意見和協調經過。
第十一法 早日完成科技台語與學術台語
(1) 台語教育是否重要,是否在國際間占有一席之地,有一條很重要的指標,就是台語文要有科技和學術能力。
(2) 這件要由台語人口裡面的高科技人才,自己來制立,只有你才有能力去制定,別的族群是無能為力的。
(3) 主要的目標,是整理所有學術名詞,使大學六大學院一佰個科技起能有台語教科書,才算及格。
(4) 由於台灣人的素質高尚,連Nobel講都得過,這種事應該不成問題。
第十二法 趕緊收集本土各式舊有名詞
(1) 有些本土名稱,隨著工業化慢慢消失,要趕緊搶救,否則日後必被國語名詞和國際名詞取代,台語文化勢必衰微。
(2) 例如:鳥類、植物、藥草、花蟲、動物、戲劇、藝術、宗教、農業、牧業、漁業……所有名詞均需搶校。
(3) 可速連絡各行各業之耆老,乘其在老成凋謝前,儘量把上一代所知道的知識,名詞、遺留下來。
(4) 此事宜趕緊進行,最好由官方出錢,分門別類,由眾人力量合作而成,事後再集結成冊出版。
第十三法 政治人物應打出 講台語比例
(1) 政治人物會欺騙人民,選舉時大聲講台語,以騙選票,當選後則歧視台語自我矮化令人厭誤。
(2) 如果連台灣人政治人物,都不願講台語(那可見台語是沒用的),那麼其他人誰願意講呢?這個示範作用,非常要緊。
(3) 政治人物應訂出,在公共場所講台語、國語、客語的比例,此事不可馬虎敷衍,否則你對不起選民。
(4) 譬如說政治人物,不會講客語,則身旁必須帶客語秘書,隨時候教,不能因為你不會講使客語族群吃虧,這是禮貌。
第十四法 如何在短期內 , 學會唸「台語佛經」?
(1) 台灣福佬人,有很多人信仰佛教,但不會唸佛經,就說佛經用文讀音,非常困難,以致紛紛打退堂鼓,內情如何?
(2) 其實唸台語佛經,並不困難,台語流利的人,只要花一天的時間,就學會唸,雖然它是文讀音,但不用怕(一)台語常見文讀音約200字(見後面有表),花3~4小時熟讀即可。(其實有些如山、月、白……早已經會了或大半與國語音相同,故實際只學100字左右即可)。(二)台語很多字本身文音、白音皆相同,如來、淨、入……這一部份,根本不用學。(三)台語很多文讀音,本身就是優勢腔,如「利」益,「氣」氛,「放」棄……這部分也不用學。(四)有些生冷漢字,用國語音去唸即可,這部份也不用學(漢字之文字學習的八成以上與國語音幾乎一樣)。(五)佛經有很多怪字,就用台語音去”亂讀”,有邊讀邊,無邊找相近字音即可,反正心誠即可。
(3) 所以「短期內學會讀台語佛經」,其步驟如下:
(一)先花3~4小時,把常用台語文讀音200字,背一背,練一練,(其實只100左右而已因其中大半和國語相同),需熟記。
(二)唸佛經時,只要碰到上述「200文音漢字時」即大膽唸出文音。
(三)其餘漢字,用你熟知的台語一般音白話音去唸即可。(這時它包含1.白文皆同之漢字,2.優勢腔之文音)。
(四)如果漢字生冷,台語無論文音白音,皆無法唸時,請用國語音去唸(前面述及,台語漢字文讀音十之八九是國語音)。另外極少數怪字,則隨機應變,有邊唸邊,無邊唸相似字的音。
由以上知,所謂一般人要唸台語佛經,並不困難,只要先把常見台語漢字約200字唸熟即可,其他用台語音或國語音即可(但要會講流利台語),以下是這200個漢字文讀音。
〔附件〕常見200個台語漢字讀音(通用音標)
父hu6, 物vut, 乳lu2, 放hong3, 軟luan4,
林lim2, 分hun3, 晚vuan4, 閩vin2, 二li6,
領ling4, 我goo4, 佛hut, 脈vek, 厚ho6,
芳 hong, 腹hok, 含ham2, 兩liong4, 拈liam,
卵luan6, 飛hui, 蜂hong, 棉ven2, 轉zuan4,
寒han2, 名ving2, 命ving6, 滿vuan4, 糊ho2,
年len2, 門vun2, 迎qy2, 染liam4, 陣din6,
限han6, 胡ho2, 梳 so, 初 co, 窗cong,
黃hong2, 活huat, 手siu4, 延yen6, 傳zuan6,
畫hua6, 田den2, 把 ba4, 雨u4, 遠wan4,
飼su6, 家ga, 成sing2, 嘉ga, 遠wan4,
藥yap, 樹su6, 碼ma, 爸ba2, 砂sa,
(文讀……er,……r互通)
果ger, 皮pi2, 尾vi4, 利 li6, 眉vi2,
唯yi, 破per3, 過ger, 騎ki2, 螺ler,
氣ki3, 帶dai3, 子zu4, 嫁 ga3, 科ker,
解 gai4, 差cai, 賴lai6, 教gau3, 女lu4,
提di2, 火her, 梯ti, 票piau3, 孝hau3,
改gai4, 炒cau4, 表biau4, 貨her, 舊giu4,
報ber, 歌ger, 裏li4, 寄gi4, 遺yi,
梨li2, 私su, 袋dai3, 四su3, 釣diau3,
洋iong2, 序su6, 大dai6, 司su, 母vu4,
使su4, 師su, 界gai3, 笑ciau3, 牛qiu2,
有iu4, 錫sek, 石sek, 西se, 留liu2,
愁ciu2, 搬ban, 安an, 山san, 變 ben3,
伸sin, 瓜gua, 九giu4, 肝gan, 邊ben3,
飯huan4, 東dong, 罪zui6, 花huan4, 見gen3,
損sun4, 康kong, 量liong2, 最zui6, 送song3,
敢gam4, 藍lam2, 算suan3, 拌buan6, 歲sui3,
升sing, 興hing, 病bing6, 姓sing3, 白bek,
滲sim4, 擔dam, 三sam, 臨lim2, 針zim,
趕gan4, 單dan, 汗han3, 臨lim2, 閃siam4,
胸 hiong, 養iong4, 炭tan3, 水sui4, 天ten,
等ding4, 雪suat, 月guat, 散san3, 行hing2,
堂dong2, 方hong, 香hiong, 唱ciong3, 看kan3,
件gen6, 糧liong2, 說suat, 刷suat, 薄bok,
老lo4, 耳ni4, 模vou2, 落lok, 伏hok,
避pek, 缺kuat, 末vaut, 潑buat, 略liok,
名ming2, 定ding6, 光gong, 當dong, 影ing4,
城sing2, 丙bing4, 爭zing,
〔附錄〕黃元興早期台語文著作時間表
民國77年撰寫與收集「台華難句對照」
民國79年三月在自立晚報副刊發表「台語六聲說」
民國80年出版「國台客語音標法」一書,p305
民國81年出版「台語文學關渡地頭」p290
民國81年出版「台華2500句對照」p650
民國83年出版「台語文學彰化媽祖」約14萬字
民國86年「關渡地頭」一書再版(文字修正)
民國87年編寫北市教育局台語教材
民國88年「台華2500句對照」再版(文字修正)
民國89年出版「黃元興台語散文集」p310
民國92年出版「台語漢字書寫法」
民國93年出版「TTS台語簡拼法」
民國95年再版台語文學「關渡地頭」「彰化媽祖」
民國96年出版台語文學「台北杜聰明」及本書
民國98年出版 台語文學「紅磚仔厝」
民國106年出版 「韓石泉六十回憶」台語版
〔經歷〕
(1)民84、85,陽明山教師中心母語講座
(2)民90年春天,國北師、國中師「種子師資班講座」
(3)民84~94北市教育局母語比賽評審委員
(4)民87年四月北市教育局閩南語教材總編輯
(5)民87秋~88年四月自立晚報「正確講台語」主持人